著裝語(yǔ)言是一種最容易產(chǎn)生歧義的溝通方式,同一條裙子,卻有不同的表達(dá)意思。一條裙子自身包含很多由設(shè)計(jì)師賦予的信息,從模特開(kāi)始穿上T臺(tái)走秀,就開(kāi)始了曲解原意的旅程。同一條裙子,包裹著不同的女明星,她們又用自己的語(yǔ)言來(lái)再次曲解。一千個(gè)讀者有一千個(gè)哈姆雷特,一千個(gè)女人有一千個(gè)撞裙的機(jī)會(huì),但她們說(shuō)的絕對(duì)不會(huì)是同一件事。
Blumarine 花裙的國(guó)內(nèi)外廝殺
郭采潔VS貝拉·索恩
層層疊疊,造型沒(méi)有指稱物,有些不可理喻,裸色的冷清與面料的質(zhì)感發(fā)生了不愉快的相遇。這樣衣服誰(shuí)來(lái)穿都會(huì)漫不經(jīng)心。郭采潔已經(jīng)忘記了衣服,她只是職業(yè)性地pose著,仿佛是一條制作復(fù)雜的浴巾裹在身體上,頸部的薄紗設(shè)計(jì)自成一路,保守的短袖裁剪意味著設(shè)計(jì)師的idea在女人的上胸部位置突然短路。貝拉·索恩更是與她的衣服分崩離析,分崩離析的設(shè)計(jì)遇上了離亂的狀態(tài),和郭采潔的區(qū)別在于,她裹浴巾的手法都不夠嫻熟。