秘密的“武器”
小小的手提包有著不可思議的神奇力量,每當(dāng)遇到與她政見不和的同僚,手提包便派上了用場(chǎng),她亳不客氣地用它擊打?qū)κ?,紳士們誰(shuí)見了她的手提包都害怕。不過(guò)也有人稱,她從來(lái)沒(méi)用手提包對(duì)她的對(duì)手進(jìn)行身體上的攻擊,那樣做太沒(méi)風(fēng)度了。撒切爾夫人開會(huì)時(shí)喜歡把手提包放在會(huì)議桌中央,并隨時(shí)在激辯中取出文件。曾擔(dān)任首相的布萊爾年輕時(shí)是反對(duì)黨的議員,有一次他傲慢地問(wèn)撒切爾夫人,是否讀過(guò)英國(guó)著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家凱恩斯20世紀(jì)30年代以來(lái)寫的任何一篇關(guān)于就業(yè)的評(píng)論,撒切爾夫人不急不躁地反擊說(shuō)她不僅讀過(guò),而且碰巧她的手提包中就有一本。因?yàn)檫@個(gè)出名的手提包,“手提包”居然在英語(yǔ)中成了一個(gè)動(dòng)詞:“to handbag”意指抨擊或威嚇,所代表的意思正是“鐵娘子”常說(shuō)的一句話和常做的一件事:“控制住對(duì)手就是對(duì)他最冷酷的處罰。”